• 哈尔滨 -5℃~-22℃

유엔, 중국의 외자영입이 지난해 역세로 성장

联合国贸易和发展会议报告:中国吸引外资逆势增长

来源:新华网编辑:李静书发布时间:2017-02-03 查看数0

자료 사진

본부를 제네바에 두고 있는 유엔 무역발전회의는 1일 보고서를 발표하고 2016년 세계 특히는 아시아지역의 외국 직접투자의 유입량이 대폭 하강하는 상황하에서 중국이 영입한 외자는 2015년에 비해 2.3% 늘어난 1,390억달러에 달했으며 세계 세번째 자리를 차지했다고 밝혔다.

总部位于日内瓦的联合国贸易和发展会议(贸发会议)2月1日发布报告称,2016年全球外国直接投资(FDI)流入量大幅下滑,与此形成鲜明对照的是,中国吸引外资较2015年增加2.3%,达1390亿美元,位居全球第三位。

보고서에 따르면 글로벌 경제성장이 불경기이고 또 세계 무역성장에 능력이 부족한 등 요소의 영향을 받아 2016년 세계 외국의 직접투자 유입량은 13% 줄어들어 1조 5천 2백만달러에 이르렀다.

该报告显示,受全球经济增长疲软以及世界贸易增长乏力等因素影响,2016年全球FDI流入量下降13%,至1.52万亿美元。

지난해 발달한 경제체에 유입된 외국의 직접투자량은 2015년의 사상 최고수위보다 9% 줄어들어 8,720억달러에 이르렀다. 경제성장이 완만하고 대종 상품의 가격 하락은 발전도상 경제체에 유입된 외국의 직접투자에 비교적 큰 영향을 미쳤다. 발전도상의 경제체에 외국의 직접투자 유입량은 전반적으로 20% 줄어들어 6천억달러에 이르렀다.

流入发达经济体的FDI总量从2015年的历史高位下降了9%,至8720亿美元;经济增长放缓和大宗商品价格下跌则对流入发展中经济体的FDI造成较大影响,发展中经济体FDI流入量总体减少了20%,至6000亿美元。

첨효녕(詹曉寧) 무역발전회의 투자기업국 국장은 2016년 중국의 외자유입량이 사상 기록을 세웠으며 이용한 외자 구조도 계속 최적화 되었다고 하면서 질의 수준이 높아졌다고 강조했다. 그는 또한 외자가 지속적으로 자본과 기술 밀집형 기업 그리고 고부가치의 영역으로 치중했으며 이와함께 계속 노동밀접형의 산업에서 다른데로 이전되고 있다고 밝혔다.

贸发会议投资和企业司司长詹晓宁表示,去年中国外资流入量除创下历史新高外,所利用的外资结构也继续优化,质量提高。外资持续向资本和技术密集型产业以及高附加值领域倾斜,并继续从劳动密集型产业转移出去。

网友评论

已有0人评论,0人参与
(请登录发言,并遵守相关规定)
蓝网app
蓝网app
微信公众号
微信公众号
新浪微博
新浪微博

哈尔滨广播电视台 版权所有 2007 地址:哈尔滨市香坊区华山路1号 邮编:150036 总机:0451-87996114-转各部

黑ICP备08003366号 网上传播视听节目许可证号:0811610 国新网许可证编号:2332007009